• 1 Marzo 2026
  •  

“In nébidas aeras”, la nuova raccolta lirica di Antonio Sanciu

Antonio Sanciu
La quarta opera del poeta di origini buddusoine è un viaggio interiore tra sentimenti sedimentati e visioni del mondo, costruito con equilibrio metrico e profondità di pensiero.

Domenica 1 marzo 2026. Nella mappa poetica di versi della silloge In nébidas aeras – è la quarta raccolta di Antonio Sanciu, tutte pubblicate a partire dal 2022 – interpreta la vita con cuore, occhi nuovi ed energia di intensità emotiva per rivelare la luce delle profonde esperienze personali e condividerle con dinamismo interiore ai suoi lettori.

Nel meditato scrivere del Sanciu si scopre armonia, bellezza geniale e la forza vitale della poesia, ma anche le fragilità dell’esistenza e gli insegnamenti di vita per costruire il futuro col senso di sguardo umano e di umanità consapevole.

La poesia è parola esplorativa, ma soprattutto immaginazione emozionale di scavo interiore, che va oltre alle conoscenze e al senso logico, per rapportarsi con le quotidianità del mondo e le infinite condizioni dell’essere e dell’esistenza, accettate con visione di saggezza e resilienza in un tragitto che si snoda tra componimenti de “amores” e ritessiture di trame del passato col presente.

Valori e principi sono depositati nei sentimenti e spirito del poeta, come la visione del mondo e le sue positività trasformate in messaggi di equilibrio e discernimento, da maturare in poesia e dentro un terreno emotivo, per guidare azioni, coscienza individuale e identità.

In nébidas aeras, liriche con traduzione in italiano, sono proposte diverse varietà compositive, per schemi e argomenti che rivelano l’abilità e padronanza metrica nel creare musicalità e significato espressivo nei testi; testi di creatività e idee che alimentano il percorso e mosaico di sentimenti, sviluppati nell’articolata silloge di attualità e classicità, argomentando di Amores, Antigorias, Fizos de mares, montes e litos, Umbras, Tiu Pepeddu, Gai est sa vida, Lughes.

Le composizioni di Antonio Sanciu creano un diretto legame comunicativo ed hanno la capacità di suscitare emozioni e le immediate conseguenti riflessioni su temi sedimentati nell’animo o di universalità, attuali e sociali, come l’emigrazione: …pòpulos custrintos a emigrare/ non los arres si pesas unu muru/ e piùs pagu su muru s’est in mare/ e duncas cheret tentu pro seguru/ chi donzi muru si podet giumpare (…).

La dotta prefazione al volume, con citazioni e riferimenti a numerosi intellettuali, critici e poeti, è di Venturella Frogheri; la grafica della copertina, che riproduce l’opera pittorica “Viaggio ancestrale” dell’artista nuorese Graziano Rocchigiani, è curata da Diego Corraine e pubblicata da Papiros/Insula editziones.

*Antonio Sanciu, nativo di Buddusò, studia a Pordenone e Trieste, dove consegue la laurea in Lettere Classiche. Professionalmente, dal 1979 al 2018, è stato Funzionario Archeologo della Soprintendenza Archeologia, Belle Arti e Paesaggio per le Province di Sassari e Nuoro; ha diretto numerosi scavi archeologici e pubblicato il risultato in opere di carattere scientifico e divulgativo. Per lunghi periodi è stato responsabile della sede operativa della Soprintendenza e direttore del Museo Archeologico Nazionale “G. Asproni” di Nuoro. Con il pensionamento coltiva, “assecondando un’antica passione”, la scrittura poetica. Da diversi anni si è stabilito a Nuoro.

Emigrantes

Sempre zente b’at àpidu in caminu,
non s’est arressu mai su movimentu
e ciaru gai resultat e ladinu,
e s’Istoria nos dat s’addochimentu,
chi sa zente si movet de continu
comente chi la tràzede su entu.
Sos pòpulos s’ispostan cun s’isetu
de mezorare e otènnere profetu.

E poi s’Istoria nos insinzat puru
chi pòpulos custrintos a emigrare
non los arres si pesas unu muru
e piùs pagu su muru s’est in mare
e duncas cheret tentu pro seguru
chi donzi muru si podet giumpare,
ca no acolondras su disisperadu
chi nudda ‘e bonu in palas s’at lassadu.

S’Italia e sa Sardigna an connotu
it’est chi cheret narrer emigrare,
dae s’isula partidos sun a fiotu
in aterue tribagliu a si chilcare
in terra anzena an àpidu un’acotu
e potidos si sun azeretare.
Tucados sun cun pagos balduletes,
però cun documentos e billetes.

Paritzos emigrados sun torrados,
ma sa Sardigna s’est ispobulende
e mancari sos tempos sian cambiados
b’at zente ancora chi si ch’est fuende,
andende si che sun sos istudiados
e piseddina non che nd’at naschende.
Finas pro s’Africanu ch’est in viagiu
semus solu un terra de passagiu.

Deris o oje est paga diferentzia:
bisonzu e gherras sunu su motivu
ch’ispinghen a cambiare residentzia
chie de sa patria sua restat brivu
e aterue dimandat acoglientzia,
chilchende chie lu cogliat cumpassivu,
ca de su mundu intreu sos abitantes
sun totu in fundu fizos d’emigrantes.

Cristoforo Puddu

Riproduzione riservata © Logudorolive

Leggi le altre notizie su logudorolive.it

Se vuoi ricevere gli aggiornamenti di Logudorolive nella tua casella di posta, inserisci il tuo indirizzo e-mail nel campo sottostante.

Non inviamo spam! Leggi la nostra Informativa sulla privacy per avere maggiori informazioni.